本計數器由 2007.11.13 起統計 |
背景更換: |
|
這樣並不壞(Not So Bad)
原作:Clarissa Harlow
翻譯:footkiller
當詹妮芙頭一回發現這麼回事的時候,她感到很驚奇,或許還有些反感:比爾盯著一幅死了的女孩躺在棺材裡的圖片,而且下面挺了起來。
比爾向她道了歉,向她解釋說他長久以來都抱有冰戀的幻想,但他以為當他們六個月前結了婚以後,這一切可能會成為過去。他說他無比愛她,不想給她造成一點傷害,只是他實在擺脫不了和一具美女的屍體作愛的夢想。
詹妮芙拿過這張圖片,端詳了很久。她參加過葬禮,但那些棺材都是關著的。她還從來沒見過誰躺在一口開著的棺材裡面,更不用說是個和她年紀相仿的女人了。
那棺材裡的女子穿了件白色的絲裙,看起來就像件婚紗一般,周圍圍繞著緞帶和蕾絲,看起來就好像是在安睡。
詹妮芙暗自思量起來「莫非這真的不那麼壞」。
第二天,她問比爾:「要是我也擺出你那張圖片裡面那個女孩的姿勢,你喜不喜歡?」
比爾沉吟了一會,有些不相信自己的耳朵,然後微笑起來。
「我愛妳」他說。
作準備花費了一些時間。比爾長於木工,便親自動手打造棺材。
詹坭芙則攬下了那些針線活。和比爾一起為某件事情出力總是讓她覺得十分愉快,即便是像這樣子古怪的事也不例外。
在他們的同心協力下,終於趕在比爾的生日之前完成了這些事情。
他們把空餘的房間裝扮成了靈堂的模樣,把那口棺材擱在了房間中央的支架上。
比爾問詹妮芙想不想嘗試一下。
她說:「別急,我還有些事情先得要安排一下」
其實,對於比爾的生日,她早已有了排程,想把它搞成真正特別的一天。
第二天,比爾上班以後,詹妮芙把一切都安排好了。
她用鮮花和蠟燭環繞在棺材旁邊。接著又去買了些東西。她買了件白色的柔順合身的長裙,白色的長絲襪和綢緞拖鞋。還買了一雙白色的長手套。
離比爾回家還有一個鐘點,詹妮芙穿上了她的長裙。然後點亮了棺材周圍的蠟燭。
接著,她揭開了棺材的蓋板,爬進去躺倒。
雖說她死心塌地地愛著比爾,可她一開始還是覺得這樣子很古怪。
但當她躺在那兒,聽著柔和的喪禮音樂,嗅著花香,觸摸到周圍涼爽光滑的綢緞的時候,她開始覺得這一切是這麼美。
她暗暗地想「這樣子還不錯」
比爾到家了,一進門就是一幅很大的招貼:「生日快樂比爾,順著箭頭,你就能滿足心中的願望」。
一連串的紙上的箭頭指引著他來到了放著那口棺材的房間裡。
「哦,我的天」他進門時說道。
整個房間只有蠟燭的光亮。在房間的中央,詹妮芙躺在那口開放的棺材裡面,就像是死了一樣。
她穿著她綢緞的長裙,兩隻手交迭著放在腰間,拿著一枝白色的玫瑰花。
「天啊,妳簡直太美了」比爾叫道。
詹妮芙微笑著睜開眼:「生日快樂,比爾」,然後,她重新閉上了眼睛,繼續保持著好像死了的姿態。
比爾輕輕地撫摩著她的臉,他的手指穿過她金色的頭髮。
接著,他隔著她的緞子長裙,輕輕地觸著她那對堅鋌而圓潤的乳房,與此同時,他褲子底下也開始脹了起來。
詹妮芙靜靜地躺著,竭力使自己保持著平靜,儘管她自己也漸漸地覺得內火中燒起來。
比爾激發起了她的想像,讓她覺得自己好像真的成了一具停放著的等待下葬的屍體。
終於,他再也按捺不住了,他褪下了他的褲子,爬進了棺材裡面,趴在了他「死了的」年輕妻子的身上。
他擼起了她的裙子,進入了她的身體,直到把他的精子深深地射進了她的身體裡面。然後,他癱倒在了她的身上。
「我的天,真是太棒了!」比爾緩過勁了以後說。
詹妮芙只是微笑著,給了他一個長長的,輕柔的吻。
這件事引起的一個事實就是,儘管詹妮芙以前從未想到過這個,但她真的從裝扮屍體當中得到了相當的樂趣。
光是躺在那兒想像著自己已經死了,就使得她在比爾回到家以前就已經心動不已。
自從那以後,詹妮芙就經常為比爾裝死。
有時候,她躺在棺材裡邊,他就緊緊地盯著她看,直到他穿上自己的褲子。
有時,他們就在棺材裡面做愛。他們最喜歡的一個遊戲就是詹妮芙跑到房子裡面的哪個地方躺下,假裝死了,比爾則會找到她,把她癱軟的身體弄到廚房,擱在桌子上。
在那兒,他將脫下她的衣服,再和她的「屍體」做愛。然後,他再輕輕地清洗她的身體,替她穿上「壽衣」。
接下來,他會把她般到棺材裡,讓她躺好,細心的安排她的「葬禮」。
這一切給詹妮芙帶來了她從未想到過的愉快感覺。
有時候,在比爾走了以後,她也會穿上自己性感的睡衣,躺進棺材裡面,想像著為自己守靈。
那種感覺是如此美妙,就像是拋卻了所有的雜念,在她的面前,只剩下一種完美平和的永恆。這種概念使她體會到難以想像的愉悅感覺。
在他們結婚週年紀念前不久的一天,詹妮芙問比爾他是不是還在看那張死了的女孩的照片。
比爾說,是的,他還是時常在看。
詹妮芙裝死確實是裝得很好,但是他有時候還是會想像和一具真正的屍體做愛時會是什麼樣的感覺。
就在那一瞬間,詹妮芙明白了她到底該在他們的週年紀念到來的時候為比爾準備些什麼。
週年紀念日的早上,比爾還是照常離家去上班,詹妮芙對他許願說他回來以後會得到特別的優待。
等他一走,詹妮芙來到儲藏間,把盛著她的婚紗的那個服裝袋找了出來。
真是難以相信,自從她穿著這件美麗的長裙,走向神壇,走向在那裡等著她的比爾以來,到現在已經過去了一年。
她把這白緞子的長逡還有那長長的面紗拿了出來,放在了廚房的桌上。
然後,她再次穿上了那件她在比爾生日那天第一次躺在棺材裡的時候穿過的綢緞裙子。
她在桌旁坐下來,給比爾寫了一封信。
最最親愛的比爾:
週年紀念快樂!
這一年是如此美妙,簡直超乎我的想像。我這麼地愛你。這是給你的週年禮物。
很抱歉我只能夠送你這麼一次。我希望你看完了以後,替我換上婚紗,再把我重新放在這兒。
我已經在「Dungeness Home」把其他必要的事情作了安排。我在松林墓地安排了一個雙人的墓穴。他們可以讓你自己動手幹。要是你能夠親自挖掘墓穴來把我埋葬,我會非常非常地喜歡。
你使我明白死亡並不代表終結,而是一個新的令人激動的旅程的開始。我不能強求你隨我而來,但如果你願意作出這樣的選擇,還有一份毒藥放在在浴室的櫃子裡面。
永遠愛你的
詹妮芙
這時離比爾回家還有六個小時。詹妮芙希望這段時間應當足以使她的身子涼下來,達到比爾喜歡的那種溫度。
她一手捏著這封信,另一手拿著個盛了暗色液體的小瓶子,然後躺進了棺材裡面。
「我愛你比爾」她輕輕地說,然後,她把那瓶子舉到唇邊,把裡面的東西喝了下去。
有那麼一兩分鐘的時間,她並沒什麼感覺。但接著她就有一種非常想睡的感覺。她覺得她自己慢慢飄了起來,靜靜地遠去。
「這樣並不壞」,就在被黑暗吞噬之前,她這樣想。
THE END
* 此處原文為he would gaze at her until he came in his own pants.,譯者認為比爾此時的動作當是自慰。