本計數器由 2014.07.01 起統計

背景更換:

 

閱微草堂筆記 奇節異烈

原作:紀曉嵐

編譯:earthengine

古文中冰戀題材其實不少,不過這篇相當特別。

要有人能擴寫就好了。

下文出自紀曉嵐《閱微草堂筆記》,包括兩個短小的故事,我尤其喜歡後一個。

原文:

奇節異烈,湮沒無傳者,可勝道哉。

姚安公聞諸雲台公曰:

「明季避亂時,見夫婦同逃者,其夫似有腰纏。

一賊露刃追之急。

婦急回身屹立,待賊至,突抱其腰。

賊以刃擊之,血流如注,堅不釋手。

比氣絕而僕,則其夫脫去久矣。

惜不得其名姓。」

又聞諸鎮番公曰:

「明季,河北五省皆大饑,至屠人鬻肉,官弗能禁。

有客在德州景州間,入逆旅午餐,見少婦裸體伏俎上,繃其手足,方汲水洗滌。

恐怖戰悚之狀,不可忍視。

客心憫惻,倍價贖之,釋其縛,助之著衣,手觸其乳。」

少婦艴然曰:

「荷君再生,終身賤役無所悔。

然為婢媼則可,為妾媵則必不可。

吾惟不肯事二夫,故鬻諸此也。

君何遽相輕薄耶?

解衣擲地,仍裸體伏俎上,瞑目受屠。

屠者恨之,生割其股肉一臠。

哀號而已,終無悔意。

惜亦不得其姓名。」

譯文:

數不清的貞節婦女的故事都已經湮沒不可考了。

姚安公曾聽雲台公說道:

「明代避難的時候,曾見一對逃難的夫婦,丈夫好像有些錢。

他們被強盜拿刀追著砍的時候,妻子急忙回身站著不動,等強盜追來時突然抱住其腰,被強盜用刀刺中,血嘩嘩的流也不放手。

等到氣絕倒地身亡時,丈夫早已逃得不見蹤影了。

可惜不知道她的姓名。」

又聽諸鎮的番公說:

「明代,河北五省都鬧饑荒,人們殺人吃肉官府也管不了。

有客商在德州景州這一帶的一家客棧就餐,見一名少婦光著身子伏在砧板上,手腳都被綁住,剛剛才開始沖洗程序。

場面顯得非常恐怖戰悚,讓人不忍心看下去。

那位客商心存不忍,出雙倍的價錢要贖人。

鬆綁後,客商幫她穿衣服時忍不住摸了一下她的咪咪。」

那少婦生氣地說:

「我很感激你願意救我性命,一輩子替你做牛做馬我也願意報答你。

可是我可以做你的奴婢,卻不能做你的妻妾。

我就是因為不願意做二手老婆,才落到今天的田地。

你為什麼還要輕薄我呢?」

於是把穿好的衣服又脫了,還是光著身子伏到砧板上,閉著眼睛等著被宰殺。

屠夫因為交易告吹,生氣地一刀砍在了她大腿上,生生把一塊肉砍了下來。

可是那少婦只是慘叫而已,到死都沒有後悔過。

可惜也不知道她的姓名。

回總目錄

回書櫃主頁