本計數器由 2011.07.15 起統計

背景更換:

 

女伯爵黛安娜的斬首

简体版

作者:純白的吸血鬼

警告前文略過,反正就是說假如來到這兒的是個不小心因為關鍵字檢索還是啥的闖進來,對冰戀這玩意沒興趣麻煩請滾蛋,還有假如作者沒有許可,不能以任何別的形式發佈,不過假如不翻譯大家就看不懂了,所以請略過這塊吧,裡面可能有些添加的描寫,因為外國人總是蠻直來直往的,希望大家會喜歡。

黛安娜女伯爵(Countess Diana,雖然之前翻成伯爵夫人,不過看起來比較像個獨有伯爵爵位的女伯爵)被沈重的鎖鏈捆鎖獨坐在囚室的中央。一天之前她還是這王國的攝政,她計畫謀殺皇后,並且處決了羅威娜公主以謀奪國家的權力,如今她的計畫已經在羅威娜公主丟了她的玉頭的村莊裡頭完全崩潰。

這個王國的正主,國王涓先生(King Jan)從遠方征伐中歸來,行經一小段路,第一站就是住進薩多爵士(Sir Sadok)的城堡。到達那兒的時候他發現他妹妹已經身首異處,蒼白的玉頭和嬌小的香軀還被掛在絞刑架上公開展示。

黛安娜女伯爵對於「移除」證人的熱心從被折磨致死的命運中拯救了薩多爵士,早在涓王到達當地之前,她的毒藥已經讓薩多一命嗚呼。涓王已經在戰爭中徹底革除孩子心性,成為一個英明的大將,他迅速行動,在他榮歸的消息還沒散佈之前就直闖首都達成目標。

而現在,那位驕傲而雄心勃勃的女伯爵只能待在地牢裡等待她必然的命運降臨。

她不需要大智慧就能看見什麼事情即將發生--原本她正與四個精心挑選過的亞馬遜女護衛正在這間獨囚房拷打在仍舊對羅威娜公主效忠的蘇菲亞夫人,而就在這場行刑前的拷打結束以先,涓王突然闖了進來,四個護衛只有米拉(Mira)隊長來得及伸手摸到劍,也因此只有她吃了涓王由肩頭斬落的重擊,美麗的腦袋混著鮮血落地,而在她失去意識以前,黛安娜就已經被捆在原本蘇菲亞夫人的位置上了。

現在黛安娜被關在斗室內,只有米拉健美的無頭屍體做陪,她的其他護衛都被領往行刑場,雖然她看不到斷頭台的景象,可是即使是在這麼深幽的地牢內,她仍然能清楚聽見劊子手斧頭落下時傳來的掌聲如潮。

而現在,她有了四具年輕美女的無頭裸屍做陪,她們的乳頭仍然因為行刑時的刺激而驕傲地直指天頂,似乎闡述了她們已經盡了護衛最後的職責。即使鐵石心腸如黛安娜也不得不為她們感到黯然,她們在信差、殺手以及愛人的角色上都扮演的如此恰如其分,她與這些美麗的女戰士都曾經有過愉悅的時光,而曾經取悅過她的柔軟嬌軀如今已經冰冷而堅硬,她們年輕精緻的頭顱正在斷頭台的槍頭上等待著她們主人駕臨。

當門突然打開,她就知道現在必定是正午了。黛安娜未曾靠近過薩多手下的劊子手,所以她沒有認出他來。這男人示意他的囚犯起身,但女人卻蔑視他不過是個奴才,忽略了他的暗示。

突然黛安娜在一陣天旋地轉之後發現自己被拖到男人的腳旁,他大吼:「我叫妳脫衣服!就像我在薩多的命令下叫羅威娜公主脫衣服一樣!」

黛安娜被嚇的目瞪口呆,這貨就是劊子手,要砍她的頭的人!

劊子手看來對於女人的衣服相當熟悉,他熟練地脫下黛安娜那昂貴的低胸禮服,所有的釦子瞬間就被無傷解開,黛安娜突然領悟到,禮服正是劊子手砍下她的頭的紅利。正因為這禮服將給他帶來額外的收入,所以劊子手不想讓這件上好的禮物沾上一絲血跡免得他賣不掉,想來羅威娜的破衣沒給他帶來什麼好處,但是這件絲織禮服可會給劊子手賺進他年收兩倍以上的外快。

黛安娜如今詛咒著那將她推下顛峰的苦澀命運,當然,她必須承認當她被砍頭之後再也不需要任何衣著,同樣也不需要精緻的絲綢襯裙,所以劊子手以同樣的靈巧把襯裙給剝了。當驕傲的黛安娜女伯爵發現自己像羅威娜要被砍頭之前連最後一件內衣都被剝掉的時候,她不禁恐懼的大喊。

在小心的包起黛安娜的衣服之後,這高大而沉默的男人解開了黛安娜的鎖鏈,並且將她推出囚房。她沿著一條黑暗的長廊前行,進到一個被火把照的通亮的大地牢。包括涓王和蘇菲亞夫人在內的一小群人正在那兒等著她。黛安娜還殘留著些許自豪,命令自己不要遮蔽赤裸的嬌軀,挺立著堅挺的乳房與高翹的臀等待著自己最終的判決。

涓王冷酷地看著黛安娜開口:「我不會因為判妳一個屈辱的死而使得貴族律令蒙羞,妳會為妳的罪行而付出死亡的代價,妳會和我妹妹一樣在同樣的木墩上被同樣的斧頭處死,之後就像妳羞辱她一樣,妳也得像個一般犯人戴著腳鏈赤著身子死去,而我還要再給妳加增額外的羞恥,就像妳殺了我妹妹之後還展示她的羞辱一樣,妳會在死後好好的炫耀自己的大屁股。」

「動手吧,主行刑官。」

黛安娜再次張口結舌,他一定是說著玩的,她是這國家最尊貴的女人之一,她不該像個普通妓女一樣被鞭打。兩個男人從那一小群人身後現身,精心操作著一頭鞭刑用的馬。這木馬構造很簡單,四條差不多長的腿裝在一個箱子上,男人將這玩意設置在房間正中央,那劊子手平靜地向黛安娜宣告:「妳可以主動騎上去,或是讓這些傢伙壓妳上去。」

伴著因蒙受無可比擬的污辱而發出的喘息聲,黛安娜飛快跨上馬。她牙齒打著抖張開雙腳,一個男人馬上跪下而且將她的腳踝固定在馬後腳上。黛安娜深深呼吸,收集起她身為一個女伯爵的尊嚴,彎腰趴在馬上,這個姿勢徹底暴露出了高貴女伯爵的私密處。另一個男人將她的手腕綁到馬的前腳,同時另一個人--也許是那個劊子手很快地將帶子綁上她的腰,並且固定在馬身上。

黛安娜從她的視角瀏覽了一下四周,看到涓王正冷酷地看著她。她很快了解到襯裙藏不了什麼東西,她豐滿而堅挺的乳房充分地暴露在眾人的視線中,柔軟地在身下晃動著。在涓王身邊,蘇菲亞幾乎無法隱藏她那展示勝利的微笑。

黛安娜咬牙切齒地想到,這只會為了王張開大腿的傻傻小妓女將成為皇后,而自己--幾乎快要以勇氣和狡猾抓住皇冠的自己,卻因為一時的失手而要被砍頭。

國王繞著木馬行走,在一旁站定。黛安娜現在大為不快,因為她知道自己正赤裸裸地、無法抵抗地在敵人面前展示嬌美的身軀,她胸前的乳頭與女性最神祕的地方都毫無遮蔽的暴露著,就像王國裡最淫穢的妓院裡頭的妓女一樣。

國王發號施令的聲音聽來毫無感情:「繼續,主行刑者。」

黛安娜轉頭就能望見劊子手站在她身後,一條細細的馬鞭握在他手上。黛安娜認出這是一條鯨骨上頭覆蓋著巧妙編皮的玩意--原來的主人就是她。她低下頭,集中精神不讓這些人有從她的尖叫中得到快感的機會。

除了火堆燃燒聲以外,四週一片寂靜,黛安娜聽見了微弱的揮鞭聲,之後便感覺到鞭子命中她屁股的正中央。接著疼痛興起,就像一把刀子細切了她的臀,儘管她決心堅強,但是疼痛讓她再也克制不住地在一陣咕嚕聲後放聲尖叫,第二次鞭打落下時她激烈顫抖著,在她命令身體安靜下來之前在刑台上弓起赤裸的身軀,將木馬震的喀喀作響。

第三下帶來另一個迅速終止的抽搐與痛苦呻吟,黛安娜覺得自己快被冷汗淹沒了,可是她仍然試圖挺住以維持自尊,第四下似乎沒有比以前,這下抽在她汗津津的大屁股上,可是疼痛不足以讓她尖叫出聲。


第五第六下幾乎同時朝女人最柔嫩的部份抽打,玉門被抽的痛苦讓黛安娜幾乎像要死去般尖叫,她痛苦地蠕動,想要逃離似地狂亂扭背。她的驕傲在抽咽中蒸發,哀哀求饒。

慈悲姍姍來遲,另外六下鞭打從底下抽上來,黛安娜尖叫著懺悔,苦苦哀求快殺了她。在打了十二下之後,懲罰結束,黛安娜在恐懼中等待著另一輪鞭打的開始,在馬上頹然跨坐。

然而國王卻吩咐人拿鏡子來,當她終於能控制自己喘息的時候,國王命令她抬頭看看自己的背,她的背上滿是鮮豔的大紅傷痕縱橫交錯,黛安娜因為意識到自己將會在所有人面前展示這份羞恥印記的時候,不禁呻吟起來。

她聽見那群人離開囚室,有人把她從馬上解下來。她痛苦而緩慢的站起來,這時候她已經與劊子手獨處了。他放了一碗冷水在馬上,並建議她洗洗自己的臉,為了死的好看打理一下自己。這名曾經高高在上的婦人溫順地聽從他的指示,男人甚至拿了塊布給她擦乾自己。

黛安娜為了這男人能讓她踏上死亡時還能以外表的平靜來展現勇氣,以符合一個女公爵應有的終結而展現了一點小謝意:她欲言又止地向他道謝,第一次好好地看著他。即使是基於涓王的命令,這男人仍然擊垮了她的自尊並令她低頭。

她驚訝地發現自己的陰戶正在抽搐,在渴求著有人征服她。黛安娜慢慢微笑,開口說:「主行刑官,除了身體以外,我沒什麼能報答你給我一個速死了,請接受我最後的請求吧。」

黛安娜再次轉身趴上木馬,盡力翹高屁股好讓自己的陰戶和乳房能完全展現在劊子手面前。她覺得自己能聽見劊子手的驚訝,並因此給自己一個微笑。

最後一刻她終於能幹些和她狂野風格相稱的事情了。

她聽見他脫下外袍的摩擦聲,很快地他貼上黛安娜,他的雙手越過木馬揉捏著她胸前的兩團嫩肉,黛安娜因為自己陰道潮溼到能讓他輕易深入深處而感到驚訝,劊子手抽插著這個高貴的女人,肉棒進出陰戶時發出淫靡的啾啾聲,黛安娜喘息呻吟著,她違抗死亡直到最後,給自己完完全全的生命悅樂。

她在跟上他抽插的節奏後,在幾乎要把兩團乳肉捏爛的激烈搓揉中兩次到達高潮,而劊子手則在她第三次攀上高峰的時候,將精液吐進她高貴的子宮裡面。

黛安娜喘息著品味男人的陽具在她體內緩緩萎縮,剩餘的部份則被精液的熱度填滿。她知道自己的生命是取決於國王和蘇菲亞夫人到達觀看行刑最佳位置的時間,也許還得給他們一些時間好脫衣服。

黛安娜在蘇菲亞離開囚室的時候觀察過她的眼神,令人遺憾的是現在沒人能和黛安娜打賭,是否涓王和蘇菲亞會嘗試在黛安娜的頭被砍下來時衝上高潮。

劊子手後退幾步,看著這個仍然美艷的女人開口:「謝謝你,夫人,我將會盡最大的努力保證過程迅速,這是我唯一能給您的慈悲。」

黛安娜第一次真心地愉悅微笑,她過去在權力鬥爭中總必須控制自己的感情,而現在已經不再需要:「我也要謝謝你,主行刑官,我很感謝你給我的慈悲,我也必須感謝你,因為你讓我像個女伯爵般找回勇氣好自豪地為了贖罪而踏上刑台。」

劊子手再次遞上水碗,她洗淨自己的臉,並擦乾她。劊子手拿起濕布擦乾她大腿內側的痕跡,並溫柔地撫過她的玉門。

「即使只穿著襯衣,妳仍然得像個淑女。」

劊子手這麼說,在他披上外袍的時候,黛安娜輕輕吻他一下。黛安娜是在成攝政王前進到地牢的,她那天給自己盤上了個時髦的髮型,經過地牢一晚之後頭飾已經有些散落了。她用國王留下的鏡子將自己的頭髮盡可能地打理整齊,她將縷縷青絲盤理整齊,好露出白皙的纖纖頸項。

「我很遺憾,夫人您還有些東西得戴上。」劊子手皺起眉頭,拿起沈重的鎖鏈說道:「您必須確實地像羅威娜公主那樣踏上刑台。」

黛安娜聳聳肩。

「我不會糾正這件事情。斬首羅威娜是一件政治問題,剩下來的都只是小事,戴著鏈條死去是我應得的。」

當劊子手鎖上黛安娜兩腳間的鏈條時,她好好站直,驕傲地挺起乳房略縮小腹,好讓自己看來更修長些。而另外兩條鎖鏈則鎖著她的手腕,劊子手握住這兩條練子,好讓她走路的時候無法擺手。

「是時候了,夫人。」

黛安娜因為人群的規模而感到震驚。她知道自己不受歡迎,但是被飽含敵意的人群包圍又是另一回事。她知道唯一能保護自己不被撕成碎片的,只有自己即將被斬首這件事情。

這些人毫不猶豫地談論她赤裸的身,並且對她飽滿的乳房、纖細的腰與高翹的臀部品頭論足。當他們看見她的背時,恥笑與苛責的聲浪瞬間高揚。

黛安娜無視這些笑鬧,她來這兒只是為了丟掉她的頭,重點是如何簡單地被斧頭砍斷脖子。

在斷頭台上有著交叉的木板,上頭叉著幾把長矛,四個角落的長矛已經被黛安娜昔日的亞馬遜愛人佔據,她們的頭顱被成對擺放著,而中間空著的長槍則是黛安娜唯一的終點--在她忠實的護衛中央坐上屬於她的位置。

斷頭台很高,正是俯瞰人群最好的位置,她緩緩走上臺階,直到她的頭與平台平行,她看見了斬首用的木墩,這殘忍的農村木墩來自於薩多爵士的城堡,一旁的螺栓是為了綑綁那些賣淫、偷竊或是反抗主人的鄉村女孩。

「抱歉,羅威娜,妳不應該戴這些枷鎖的。」黛安娜喃喃自語:「我希望不論你在哪裡俯視我,都能看到我終於得到我應得的。」


她順著自己的記憶抬頭巡視城牆,卻不知道涓王和蘇菲亞在哪。

她並不想做最後演說,她走到木墩旁並跪在它前面。劊子手很快的綁住她的手腕免得她提手來擋。

「如果你準備好了,請儘快砍下我的頭。」

黛安娜如此要求,接著溫順地彎腰將玉頸放置在木墩上。她的下巴移開木墩只留脖子在上頭,免得移動而影響了落下的斧頭。

黛安娜伸出脖子之後便只能等待,似乎每次的呼吸都在她耳畔響起,緊張地聽斧頭落下的風聲。然而沒有任何預警,一下強而有力的斬擊砍在她的頸子上,她覺得自己的頸子被切斷了,但她的頭似乎還留在原地,盯著倒在稻草堆上的斷頭台。

是砍錯了嗎?

她拼命堅持意志讓自己靜止,她再也聽不見自己的呼吸、聽不見任何聲音。稻草慢慢模糊了焦點,她悄悄滑進黑暗中。

因為某些偶然,使得斧頭切斷黛安娜的頭時將她的頭留在原地,卡住了木墩和斧頭。而在刀刃的另一側,她的柔軟而豐滿的身子向後高高挺起,鮮血從頸部殘端噴出,甚至流到了她的肩膀上,將她白皙的胸口染成一片血紅。

而圈著她走上處刑台的鎖鏈將會用來把黛安娜的無頭屍身倒吊起來,就像愛蓮娜(Elayna)在砍頭前一天的處置。黛安娜的殘軀扯著鎖鏈,鮮血從頸部噴到空中,人群因此而歡呼著,直到她的手腕逐漸放鬆,美麗而豐滿的肉體緩緩倒回斷頭台。

突然,就像宣布表演完畢一般,劊子手把黛安娜的頭從稻草上撿起來高喊:「王敵必滅!看啊,這背叛者的頭!」

高高在上的涓王和蘇菲亞,如同黛安娜鎖推測的一樣,嘗試在黛安娜被砍頭的同時到達高潮。蘇菲亞在黛安娜將頭放上木墩的時候就攀上高峰,她觀察著黛安娜的長長白頸與黑木墩的對比,她和涓王又同時在斧頭落下,黛安娜的屍身無意識地指著她們的方向噴血的時候到達高潮。黛安娜的頭在被砍下的同時留給蘇菲亞一個長長的呻吟高潮。

當她再次獲得說話的權力時,她說:「我真希望我不會狠毒到為了我的愉悅而殺人,但是我必須承認沒有什麼事情比看一個漂亮的女人被砍頭更能讓人興奮。」

「當然,除了『這個』以外。」

蘇菲亞輕輕笑著,望著劊子手把黛安娜蒼白的裸屍倒吊起來,那修長的美肉還在微微顫抖,陰戶間似乎還微微噴灑什麼,也許是男人的體液?

涓王對著她微笑:「只要假以時日,也許妳會變成下個被砍頭的美女。而現在我需要的是個皇后,和一個合法的繼承人,因此我想我們必須計畫一個婚禮,然後看看能不能不靠砍頭達成這點。」

「我相信我可以,陛下,我會盡可能的做到一個皇后該盡的本分。但是請向我承諾,如果我失去您的寵愛,別送我到修道院,或是悄悄毒殺我,或是任何國王會謹慎從事的行為,請砍下我的頭,如果我曾經在床上看起來過於冷漠,用木墩來威脅我,好讓您看看它如何激盪我的熱血。」

剩下來要說的只有涓王接受了這要求,並且如同涓王子與麥克王子,還有羅威娜公主表現的一般,蘇菲亞完成了她與丈夫的承諾,這是二十年後,蘇菲亞皇后38歲的事情了,她細長的脖子上挨了一刀,依然美麗的頭從肩膀上跌下--但那是另一個故事了。

 

回目錄